-
1 vote
vəut 1. noun((the right to show) one's wish or opinion, eg in a ballot or by raising a hand etc, especially at an election or in a debate: In Britain, the vote was given to women over twenty-one in 1928; Nowadays everyone over eighteen has a vote; A vote was taken to decide the matter.) stemmerett/-avgiving2. verb1) (to cast or record one's vote: She voted for the Conservative candidate; I always vote Labour; I shall vote against the restoration of capital punishment.) stemme, avgi stemme2) (to allow, by a vote, the provision of (something) eg to someone, for a purpose etc: They were voted $5,000 to help them in their research.) bevilge•- voter- vote of confidence
- vote of thanksvotereIsubst. \/vəʊt\/1) ( ved votering e.l.) stemme, stemmeseddel2) stemmer, antall stemmer, også velgere3) stemmerett4) avstemning, votering, også valg5) beslutning (etter avstemning)• was the vote for or against the resolution?6) votum7) bevilgning(er)• a vote of £500,000 for a new building was passeddet ble bevilget £500 000 til en ny bygningby... votes med... stemmercast a vote avgi stemme, stemme, voterecome to the vote eller come to a vote tas opp til votering, stemmes over gå til voteringthe floating vote de usikre velgerne\/stemmene, marginalvelgernefree vote forklaring: tverrpolitisk votering (dvs. ikke partibundet \/ representantene er fristilt)give one's vote to eller give one's vote for stemme for, stemme på, gi sin stemme tilgo to the vote stemme, gå til votering, gå til avstemninghave a seat and vote ha plass og stemmerett, ha sete og stemmemajority of votes stemmeovervekt, majoriteton a vote eller on a vote being taken ved (en) voteringpass a vote vedta en beslutning etter voteringpopular vote folkeavstemningput something to the vote ta noe opp til votering, ta noe opp til avstemning, avgjøre noe ved valgright of vote eller vote stemmerett, valgretttake a vote foreta avstemning, holde avstemningvotes cast avgitte stemmer(by)... votes to\/against... (med)... mot... stemmerIIverb \/vəʊt\/1) stemme, votere2) vedta3) bevilge4) ( hverdagslig) utnevne, velge til, velge som5) ( hverdagslig) erklære for, anse som, være enige om6) ( hverdagslig) foreslå, stemme forqualified to vote stemmeberettigetvote against stemme imotvote down stemme nedvote for stemme forvote in(to) velge innvote on something stemme over noevote out votere bort, ikke velge på nyttvote something through få vedtatt noe, vedta noevote with a party stemme på et partivote with one's feet vise gjennom handling hva man synes om en ting (i stedet for å stemme på vanlig måte) -
2 voice
vois 1. noun1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) stemme, røst, mål2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) folkeopinion; medbestemmelsesrett, stemme2. verb1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.) gi uttrykk for, (la) komme til orde2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) stemme•- voiced- voiceless
- voice mail
- be in good voice
- lose one's voice
- raise one's voicemæle--------røst--------stemmeIsubst. \/vɔɪs\/1) stemme, røst, mål, mæle2) stemmeleie3) ytring, (uttalt) mening, ønske4) medbestemmelsesrett5) ( gammeldags) (valg)stemme, votum6) talerør7) ( musikk) (sang)stemme8) (grammatikk, om verb) formfind one's voice gjenvinne talens brukfind voice in gi seg uttrykk igive voice to gi uttrykk forhave a voice in everything alltid ha et ord med i lagethave a voice in the matter ha noe man skulle ha sagt, ha et ord med i lagethave a voice somewhere ha noe å si et stedhun har absolutt noe å si i ledelsen \/ hun har absolutt gjennomslag i ledelsenin a loud voice med høy stemmekeep one's voice down snakke lavt, være stillepassive voice passiv formraise one's voice heve stemmen, bli høyrøstet ta ordet, ta til orderaise one's voice against protestere motwith one voice med én stemme, med én munn, enstemmigIIverb \/vɔɪs\/1) ytre, uttrykke, gi uttrykk for2) ( språkvitenskap) stemme• many Norwegians forget to voice the «s» in words like «busy»3) ( musikk) stemme -
3 agree
ə'ɡri:past tense, past participle - agreed; verb1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) bli/være enig, stemme overens2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) samtykke3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) være godt/sunt for, tåle4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) passe sammen•- agreeably
- agreementstemmeverb \/əˈɡriː\/1) samtykke, innrømme2) komme overens, bli enige, konstatere3) være enig, stemme i med4) passe, stemme5) avstemme, få til å stemme6) godkjenne7) ( grammatikk) samsvareagree more\/less være helt enig\/uenigagree on\/about bli enige om, være enige omagree (up)on ( også) avtaleagree that bli enig om at• you must agree that...du må være enig om at...agree to si ja til gå med påagree with stemme overens med, passe( grammatikk) rette seg etter, samsvareagree with somebody være enig med noen -
4 tune
tju:n 1. noun(musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodi, låt2. verb1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) stemme2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) stille inn, avstemme3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) trimme, justere•- tuneful- tunefully
- tunefulness
- tuneless
- tunelessly
- tunelessness
- tuner
- change one's tune
- in tune
- out of tune
- tune in
- tune upharmoni--------låt--------melodiIsubst. \/tjuːn\/1) melodi, tone2) ( hverdagslig) låt3) ( på instrument) stemming, harmoni4) ( språkvitenskap) intonasjonsmønster, setningsmelodi5) ( overført) harmoni, samklang6) ( gammeldags) (sinns)stemning, humørcall the tune slå an tonen, bestemmecarry a tune (amer.) synge rent, holde tonenchange one's tune eller sing another tune eller sing a different tune ta en annen tone, la pipen få en annen låtdance to someone's tune danse etter noens pipein tune stemtbe in tune with være i harmoni med, være i pakt med, være i samsvar med, harmonere med, passe sammen med være tilfreds med fungere bra medin tune with the times i pakt med tidenit goes to the tune of... den kan synges på melodien..., den går på melodien...keep in tune holde stemmingen hold tonen, synge rentnot be in tune ikke være samstemtout of tune ustemt i dårlig humørbe out of tune with ikke harmonere med, ikke være i pakt med, ikke være i samsvar med, ikke passe sammen med ha kommet på kant med ikke fungere medplay in tune spille rentput in tune stemmesing in tune synge rentIIverb \/tjuːn\/1) stemme2) (radio, også tune in) stille inn, innstille, avstemme3) ( overført) avstemme, avpasse, tilpasse4) ( poetisk) istemme, synge, nynne5) ( poetisk) la lyde, uttrykke i sang6) ( mekanikk) justere, trimme, tilpasse7) ( gammeldags) påvirkestay tuned (oppfordring i radio\/TV) vær med oss (videre)!, ikke skift kanal!be tuned (in) to passe sammen med, harmonere medvære lydhør overfor, være mottakelig fortune out stille seg utenfor, melde seg ut koble ut• when things get too difficult, she tunes outnår ting blir for vanskelige, kobler hun utslutte å høre etter, vende det døve øret tiltune up stemme stemme i, begynne å spille, begynne å synge (spøkefullt, om barn) sette i gang å hyle (teknikk, om motor) (fin)justere, (fin)innstille, trimme ( spøkefullt) varme opp -
5 key
ki: 1. noun1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) nøkkel2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tangent3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tast, tangent4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) toneart5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) nøkkel, fasit, kode6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) tegnforklaring, nøkkel2. adjective(most important: key industries; He is a key man in the firm.) nøkkel-, hoved-- keyboard- keyhole
- keyhole surgery
- keynote
- keyed upkilo--------nøkkel--------tastIsubst. \/kiː\/1) ( også overført) nøkkel• the key of\/to the doornøkkelen som passer til \/ hører til døren2) nøkkel, fasit, fasitbok, løsning, forklaring, tegnforklaring3) forklaring: bokstavelig oversettelse av en tekst4) forklaring: et sted som ved sin posisjon gir kontroll over et område5) ( teknikk) tapp, pinne, kile, splint, låsekil6) ( på tangentinstrument) tangent7) ( på blåseinstrument) klaff, ventil8) (på PC, skrivemaskin e.l.) tast9) ( elektronikk) nøkkel (f.eks. på telegraf)12) ( malerkunst) farge, tone19) (zoologi, botanikk) nøkkelall in the same key monotont, uttrykksløstget the key of the street bli kastet på gatengolden\/silver key bestikkelsehave the key of the street være hjemløsrelative keys ( musikk) parallelltonearterspeak in a high key snakke med høy stemme, snakke med lys stemmeIIsubst. \/kiː\/rev, lav øy, lav koralløyIIIverb \/kiː\/1) ( musikk) stemme2) utstyre med nøkkel3) stille, stille inn4) feste med splint, feste med kile5) ( murerfag) forklaring: å feste sluttstein til en bue6) ( malerkunst) forklaring: å male i en spesiell valør eller å endre fargetone i et malerikey in (f.eks. på PC) taste inn, skrive innIVadj. \/kiː\/nøkkel-, grunn-, viktigst, essensiell, av avgjørende betydning, sentralkey figure nøkkeltallkey man nøkkelpersonkey industry nøkkelindustri -
6 quaver
'kweivə 1. verb((especially of a sound or a person's voice) to shake or tremble: The old man's voice quavered.) dirre, vibrere2. noun1) (a shaking or trembling: There was a quaver in her voice.) dirring, sitring2) (a note equal to half a crotchet in length.) åttendedelsnoteskjelveIsubst. \/ˈkweɪvə\/1) skjelving, dirring2) dirrende stemme, skjelvende stemme3) ( musikk) tremulering, trille4) ( musikk) åttedelsnoteIIverb \/ˈkweɪvə\/1) ( spesielt om stemme) skjelve, dirre2) vibrere3) ( musikk) tremulere, slå triller4) ( også quaver out\/forth) si med dirrende stemme -
7 tally
'tæli 1. plural - tallies; noun(an account: He kept a tally of all the work he did.) regnskap, (opp)telling2. verb((often with with) to agree or match: Their stories tally; His story tallies with mine.) stemme overenskarvestokk--------regnskapIsubst. \/ˈtælɪ\/1) (kontroll)regning, poengberegning, (opp)telling2) poengsum, poengstilling• what's the tally?3) totalsum4) ( sjøfart) lastberegning5) (kontroll)merke, etikett6) motstykke, parallell, gjenpart7) overensstemmelse8) tallmål, antallIIverb \/ˈtælɪ\/1) registrere, fortegne, opptegne2) (kontroll)regne3) stemme, klaffe4) merke av, markere5) forsyne med (kontroll)merke, forsyne med etikett, merke6) stemme overens7) få til å stemme overens8) avpasse (etter hverandre)tally up regne sammentally with stemme (overens) med, passe sammen med, rime medIIIverb \/ˈtælɪ\/( sjøfart) hale vekk -
8 accord
ə'ko:d 1. verb1) ((with with) to agree with: His story accords with what I saw happen.) stemme overens, harmonere (med)2) (to grant or give to (a person): They accorded the president great respect.) gi, tildele, vise2. noun(agreement: That is not in accord with your original statement.) samsvar- accordingly
- according to
- of one's own accord
- with one accordpakt--------samsvar--------traktatIsubst. \/əˈkɔːd\/1) samsvar, overensstemmelse2) overenskomst, avtale3) forlik4) ( musikk) akkord, harmoni, samklangbe of accord eller be of one accord være helt enigein accord with i overensstemmelse med, i samsvar medof one's own accord frivillig, av seg selvwith one accord alle som en, enstemmigIIverb \/əˈkɔːd\/1) gi, tilstå, innrømme2) samsvare, stemme overens, være i overensstemmelse3) tilpasseaccord with stemme overens med, samsvare med -
9 ballot
'bælət(a method of voting in secret by marking a paper and putting it into a box: They held a ballot to choose a new chairman; The question was decided by ballot.) stemmeseddel; hemmelig avstemningIsubst. \/ˈbælət\/1) avstemning (ofte hemmelig)2) stemmeseddel3) stemmetall ved voteringsecret ballot hemmelig avstemning, lukkede sedler (jus)IIverb \/ˈbælət\/1) stemme, foreta en (hemmelig) avstemning2) avgjøre (hvem som får hva) ved loddtrekningballot for stemme på trekke (lodd) omtake a ballot stemme, foreta en (hemmelig) avstemning -
10 coincide
1) (to occupy (often by accident) the same space or time: Her arrival coincided with his departure.) falle sammen (med)2) (to agree: This coincides with what he told us; Their tastes in music coincide.) stemme overens (med)•- coincidentalverb \/ˌkəʊɪnˈsaɪd\/1) falle sammen, inntreffe samtidig2) stemme overens, korresponderecoincide in være enig(e) icoincide with falle sammen med stemme overens med -
11 poll
pəul 1. noun1) (an election: They organized a poll to elect a president.) valg, avstemning2) (the number of votes: There has been a heavy poll (= a large number of votes).) stemmetall, valgdeltakelse3) ((also opinion poll) a test of public opinion by asking people questions.) meningsmåling2. verb(to receive a number of votes: He polled fifty per cent of the votes.) samle, oppnå (stemmer)- polling-station
- go to the polls Isubst. \/pəʊl\/1) stemmegivning, valg2) stemmetall, valgresultat• 70% of the total poll70% av (de avgitte) stemmene3) stemmetelling4) ( ofte i flertall) valgurne, valglokalegå til valgurnene\/valglokalene5) gallupundersøkelse, meningsmåling6) koppskatt7) hode, skalle, isse8) nakkegrop, nakke (spesielt på hest)9) hornløst dyr11) slag (flat del av hode på hammer)head the poll få flest stemmer, lede valgetheavy poll høy valgdeltakelselight poll lav valgdeltakelseIIsubst. \/pəʊl\/hverdagslig, forkortelse for Polly) tam papegøyeIIIverb \/pəʊl\/1) ( om antall stemmer ved valg) oppnå, samle• he polled 3,000 votes2) ( om personer ved valg eller skattlegging) registrere3) få sin stemme registrert4) stemme, avgi stemme5) ( ved meningsmåling) intervjue, bli intervjuet6) ( om tre) skjære av grenene på, toppe, topphugge7) ( om dyr) avhorne, kolle8) (gammeldags, om hår e.l.) kortklippe, snauklippe -
12 raise
reiz 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) løfte, heise, rekke opp2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) øke, heve, forhøye3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) dyrke; avle4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) oppdra/-fostre5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) ta opp, reise; gjøre innvendinger6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) samle (inn)7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vekke, framkalle8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) virvle opp9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) reise, sette/føre opp10) (to give (a shout etc).) komme med11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) få samband med2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) lønnspålegg- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spiritsheve--------løfte--------oppfostreIsubst. \/reɪz\/1) (spesielt amer.) pålegg, lønnsforhøyelse, lønnsøkning2) ( i bridge) støttemelding3) ( i poker) forhøyning av innsatsenIIverb \/reɪz\/1) heve, løfte (opp)2) rekke i været3) slå opp, skyve opp4) ( om dyr fra et leie) jage opp5) (om priser, skatter e.l.) forhøye, legge på, øke, sette opp6) forøke, stimulere, få til å vokse, øke7) ( om byggverk e.l.) reise, sette opp, oppføre, bygge (opp)sette opp \/ reise et monument8) ( om uro e.l.) starte, (an)stifte9) opphøye, forfremme10) ( om planter) dyrke, produsere12) (om barn, familie) oppdra, oppfostre13) provosere, vekke, egge opp14) ( fra det hinsidige) vekke opp, oppvekke, mane frem, fremkalle15) forårsake, volde, fremkalle, vekke, avstedkomme, gi anledning tilfremkalle\/forårsake blemmer16) (om krav, innvendinger, spørsmål e.l.) legge frem, fremsette, ta opp18) samle (sammen), skaffe, skrape sammen, reise, stable på bena• raise troops\/an army20) ( om sanksjoner e.l.) heve, oppheve22) ( matematikk) opphøye23) (musikk, fonetikk) heve25) ( om bakverk e.l.) heve, få til å heve seg27) (om røst, litterært) oppløfte (dvs. begynne å tale)28) (handel, om beløp) forhøye (i bedragersk hensikt)raise a report sette ut et rykteraise Cain eller raise hell eller raise the devil ( hverdagslig) holde et helvetes spetakkel, sette himmel og jord i bevegelse, stelle til bråkraise from the dead vekke opp fra de døderaise funds samle inn pengerraise one's hand against\/to somebody hytte med neven mot noen, true noenraise one's hat to somebody løfte på hatten for noenraise one's head løfte (opp) hodet ( overført) rette ryggen, rette seg oppraise oneself up svinge\/slå seg opp (stort)raise one's voice against something protestere mot noeraise somebody's spirit live noen oppraise the roof (slang, ved bifall) få taket til å løfte seg ( slang) rive ned huset (dvs. holde et skikkelig leven) ( slang) slå seg løs ( slang) bli (potte)surraise the temperature øke temperaturen ( overført) øke spenningenraise the wind ( hverdagslig) skaffe pengerraise up løfte (opp), ta opp, heise\/dra opp -
13 sing-song
Isubst. \/ˈsɪŋsɒŋ\/1) ( britisk) sangstund, allsang2) monoton synging, messing (monoton stemme)in a sing-song monotont, med en ensformig rytme, i en ensformig toneIIverb \/ˈsɪŋsɒŋ\/prate med ensformig rytme, messe, lese med en monoton stemmeIIIadj. \/ˈsɪŋsɒŋ\/rytmisk, ensformig, monoton -
14 soft-spoken
adjective (having a gentle voice or manner: She was a soft-spoken woman with a shy smile.) som har mild stemme/vesenadj. \/ˈsɒftˌspəʊk(ə)n\/, \/ˌsɒftˈspəʊk(ə)n\/ (som adverb:) softly-spoken bare i uttrykkbe soft-spoken ( om personer) snakke med mild stemme, ha en behagelig stemme, snakke på en vennlig måte ( om personer) være forekommende, være vennlig, være elskverdig ( om ord) vennlig, mild, overtalende -
15 tone
təun 1. noun1) ((the quality of) a sound, especially a voice: He spoke in a low/angry/gentle tone; He told me about it in tones of disapproval; That singer/violin/piano has very good tone.) klang, tone(fall)2) (a shade of colour: various tones of green.) nyanse, fargetone3) (firmness of body or muscle: Your muscles lack tone - you need exercise.) (muskel)tonus4) (in music, one of the larger intervals in an octave eg between C and D.) heltone2. verb(to fit in well; to blend: The brown sofa tones (in) well with the walls.) stå til, passe/harmonisere med- tonal- toneless
- tonelessly
- tone downklang--------note--------tone--------tonefallIsubst. \/təʊn\/1) tone, tonefall, klang• don't speak to me in that tone!2) (musikk, også whole tone) heltone3) ( gregoriansk) melodi4) ( språkvitenskap) intonasjon, tonefall, toneleie5) (maleri, fotografi e.l.) (farge)tone, nyanse, valør6) karakter, stil7) atmosfære, stemning, tone, preg, ånd8) god kondisjon, spenst, form9) (fysiologi, også muscle tone) (muskel)tonus, tonisitet (spenning)falling tone ( språkvitenskap) falltonefundamental tone ( musikk) grunntonemental tone god psykisk helserising tone ( språkvitenskap) stigtoneset the tone ( også overført) slå an tonen, angi tonensharpen the tone skjerpe tonenforklaring: ringetone som angir meldingen «ikke tilgjengelig»IIverb \/təʊn\/1) ( om fotografi) tone2) ( musikk) stemme3) (om maleri, fotografi e.l.) endre fargetonetone down ( også overført) tone ned, dempe, moderere, (av)svekke, mildne, formilde• can you tone down the pitch?dempes, modereres, tones ned, stemmes nedtone in with harmonere med, stå godt tiltone up forsterke tonen, tone oppstemme opp styrkeforsterkes ( overført) få nye krefter -
16 absentee
noun (a person who is not present, especially frequently (eg at work, school etc).) fraværende person; skulkersubst. \/ˌæbs(ə)nˈtiː\/1) fraværende (person), skulker2) forklaring: person som vanligvis oppholder seg utenlandsabsentee (landlord) godseier som ikke bor på eiendommenabsentee vote (amer.) stemme avgitt per brevabsentee voter (amer.) stemmeberettiget som har rett til å stemme per brev -
17 abstention
-
18 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) svar2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) løsning2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) svare2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) lukke opp; ta telefonen3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) svare til, tilfredsstille4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) samsvare, passe•- answering machine
- answer for
- answerphonesvar--------svareIsubst. \/ˈɑːnsə\/1) svar2) løsning3) ( jus) forsvar, forsvarstaleanswer to svar på, parallell tilfor (an) answer som svarhave all the answers (hverdagslig, spøkefullt) vite det meste, være selvtilfredsin answer to something som svar på noea plain answer en klar beskjedIIverb \/ˈɑːnsə\/1) svare, besvare, svare på2) ( om oppgave e.l.) løse3) ( om forventning eller hensikt) svare til, tilsvare, stemme med, oppfylle, tilfredsstille, lykkeshun innfridde deres forventninger\/de var fornøyd med henne4) være brukbar, passe, duge, lønne seg5) besvare, gjengjelde6) forsvare seg overfor, forsvare seg mot, møte7) lystre, følge8) (økonomi, om gjeld) møte, dekke, honorereanswer back gi svar på tiltale, svare tilbake, være uhøfliganswer for ha ansvar for, være ansvarlig for stå til ansvar (over)for, stå til regnskap for, gå god foranswer the bell\/door gå og lukke oppanswer the description of svare til beskrivelsen av passe med signalementet avanswer the telephone ta telefonen, passe telefonenanswer to tilsvare, stemme med, svare til rapportere til, være underlagt lystre, lydestå til ansvar for være ansvarlig foranswer up svare klart og tydeligin answer to som svar på for å svare på, for å besvare (ta seg av) -
19 break
breik 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryte, knuse, knekke2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brekke/bryte av, sprenge3) (to make or become unusable.) brekke, gå i stykker4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryte, misligholde5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryte7) (to put an end to: He broke the silence.) bryte8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortelle en nyhet; bli kjent9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) være i stemmeskifte10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ta av (for), dempe11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) begynne, bryte fram2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pause, avbrekk, avbrytelse; frikvarter2) (a change: a break in the weather.) omslag3) (an opening.) sjanse, hell/uhell4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) anledning, sjanse•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skrøpelig gjenstand- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for itavbryte--------brekke--------bryte--------frikvarter--------pause--------stansIsubst. \/breɪk\/1) brudd, bryt(n)ing2) avbrudd, luke, mellomrom, pause, friminutt3) sprekk, brekk, åpning, revne4) ( om stemme) dirring5) ( om vær e.l.) forandring, endring, omslag6) ( hverdagslig) sjanse, mulighet7) (amer., handel) prisfall (særlig på aksjer)8) ( fra fengsel e.l.) utbrytning, rømming, flukt, fluktforsøk9) ( ballspill) skruball, retningsendring (når ballen spretter fra bakken)12) ( hestetransport) forklaring: skolevogn for innkjøring av hester13) (musikk, spesielt jazz) break (kort soloimprovisasjon)at break of day når dagen gryr, i demringen, ved daggrybreak of serve ( i tennis e.l.) servegjennombruddgive me a break! gi meg en sjanse!, gi deg!, kutt ut!have a rotten break ( hverdagslig) være veldig uheldigmake a break for prøve å rømme gjennommake a break for it ( hverdagslig) prøve å stikke av\/rømmemake a clean break bryte fullstendigon the break ( i fotball e.l.) på en kontringthem's the breaks (austr., slang) sånn er livetwithout a break uten stans, i ett kjør, i ett sett, uavbruttII1) ( om noe konkret) bryte (av), bryte i stykker, brekke, knekke, bryte løs, slå i stykker, slå hull på, sprenge, rive av2) ( om noe abstrakt) ødelegge, knuse, knekke, ruinere, gjøre svak, gjøre nedbrutt3) (om lov, bestemmelse, løfte eller avtale) bryte, overtre, krenke, svike4) avbryte, bryte (også sport), forstyrre, gjøre slutt på, dempe, mildne• after six days, they broke the journey5) ta en pause, gjøre avbrudd6) gå i stykker, sprekke, ryke, briste, sprenges, bli brutt7) ( om nyhet) komme ut, bli kjent8) bryte sammen, bli nedbrutt, knekkes, svekkes (om helse), svikte (om helse)9) bryte seg løs, frigjøre seg, slite seg løs10) oppløses, dele seg, spre seg11) dressere, temme12) gi avskjed, degradere15) gry16) ( om fostervann) gå17) ( om knopper e.l.) springe ut, skyte20) lyde21) bryte ut, plutselig dukke opp, plutselig vise seg22) (sjøfart, om flagg) brekke ut25) (spesielt amer.) slå gjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak! ( boksing) bryt!break a leg! ( slang) lykke til!break and enter bryte seg inn ibreak a horse to the rein ri inn en hestbreak a way brøyte seg veibreak away rive seg løs, gi seg, hoppe av, frigjøre seg ( sport) kontre, løpe vekk fra, komme løs, bryte ut, tjuvstartebreak away from frigjøre seg fra, bryte medbreak back ( i tennis e.l.) bryte tilbakebreak bread with somebody ( litterært) bryte brød med noen, spise med noenbreak bounds forlate\/gå utenfor det tillatte områdetbreak down bryte ned, knuse, knekkebryte sammen, kollapse, få sammenbrudd dele opp, spalte opp, løse opp, analysere slå inn (dør e.l.), styrte, falle sammen gå i stykker (og stanse), streike strande, sprekke, bryte sammensvikte, svike, brytes ned, bli nedbrutt, bli knustbreak even få balanse, få det til å gå opp i opp, verken vinne eller tape, balansere inntekter og utgifterbreak forth bryte ut, bryte frem briste utbreak forth into briste ut ibreak from rive seg løs frabreak in trene opp, lære opp, temme, ri inn, kjøre inn, røyke inn, gå innbryte seg inn, trenge seg inn avbryte, falle innbreak in on someone plutselig forstyrre noen avbryte noen (som snakker)break into bryte ut i, briste ikreve, legge beslag på, begynne å dra nytte av, (begynne å) tære pågå over til, falle inn ibryte seg inn ibreak loose ( om dyr e.l.) slite seg løsbreak off plutselig avbryte, plutselig slutte medslå opp\/bryte en forlovelsebryte av, frigjøre seg avbryte, stoppe tvert ta et avbrekk, ta en pausebreak one's ass for ( hverdagslig) jobbe ræva av seg forbreak one's duck with gjøre inntrykk påbreak oneself of venne seg av med, slutte medbreak open bryte opp, sprengebreak out utbryte, bryte ut, bryte frem, brake løsrømme, flykte, frigjøre seg frabriste i, bryte ut ibreak out in spots få utslett (på huden)break Priscian's head synde mot grammatikkenbreak prison\/jail bryte seg ut av fengselet, rømme fra fengseletbreak somebody of venne noen av med, få noen til å slutte (med)break somebody's heart ( overført) knuse noens hjertebreak step ( militærvesen eller dans) bryte takten, falle ut av taktenbreak the back of bryte\/knekke ryggen på, knekke nakken på (overført) gjøre unna det verste av, komme over det meste avbreak the ice ( overført) bryte isenbreak the news to somebody fortelle\/meddele noen nyheten (på en skånsom måte)break through bryte frem (gjennom), bryte seg frem (gjennom), overvinnebryte igjennom, slå igjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak up bryte opp, sprenge, bryte i stykker, hugge i stykker, slå i stykker, ta fra hverandre, kondemnereoppløse, spre, splitte (om koalisjon)dele opp, løse opp, stykke ut, stykke oppslutte, opphørebryte sammen, bli nedbrutt bryte opp, bli oppløst, spres, oppløse seg, spre seg, skilles ad, gå hver sin vei( om vær) forandres, slå om ( om is eller sjø) gå oppbreak upon plutselig vise seg forbreak up with someone bryte med noen, gjøre det slutt med noenbreak wind ( slang) prompe, slippe en fjertbreak with somebody bryte med noenmake or break se ➢ make -
20 cast
past tense, past participle; see castform--------kastIsubst. \/kɑːst\/1) avstøpning, avtrykk2) form, støpeform3) gips(bandasje)4) kast5) kast, utlegging, utkasting6) dusk (på fiskestang)7) utseende, fremtoning, legning, preg, type8) anlegg, støpning9) anstrøk, skjær, snev, tone10) regning, addisjon11) skjelingcast of features ansiktstrekkcast of fortune slump, sammentreffcast of mind mentalitet, sinnsmessig legninga cast of the dice et terningkasthave a cast in one's eye skjele (på ett øye)plaster cast ( medisin) gipsbandasje, gipsIIsubst. \/kɑːst\/(film, teater) rollebesetning, ensemblethe cast de medvirkende, de som er med, rollelistenIII1) ( også overført) kaste2) støpe, ta avstøpning av3) ( overført) skape, forme4) kaste, fiske med kastesluk5) ( sjøfart) kaste anker6) ( om stemme(givning)) registrere7) felle, slippe, miste, skifte, kaste av seg8) ordne, stille opp, arrangere9) forkaste, kassere, avskjedige12) legge sammen, (be)regne, addere13) ( veterinærfag) kaste15) ( også overført) kaste fra seg, vrake16) ( om treverk e.l.) slå seg, kaste segbe cast away lide skibbruddbe cast down være nedslått, være motfallen, være oppgittcast about lete, søke, se seg om etter, spekulere påcast about for forsøke å komme på, lete ettercast a net legge ut garnse ➢ imputationcast a shoe ( om hest) miste en skocast aside kaste bort, kassere, forkaste, vrake, legge bort, kaste vrak påcast away kaste bort, sløse bort, forspillecast back gå tilbake, vende tilbakecast figures adderecast in one's lot with slå seg sammen med, gjøre felles sak med noencast into the shade stille i skyggencast off kaste bort, kassere, legge av forlate, overgi, forstøte, slå hånden av ( jakt) slippe løs ( typografi) omfangsberegne ( sjøfart) kaste loss ( om strikking) felle avcast on ( om strikking) legge oppcast one's vote avgi stemmecast out fordrive, drive ut, drive bortcast up dukke opp rulle (med øynene) ( gammeldags) legge sammen, regne ut satsprisIVverb \/kɑːst\/ (film, teater)1) tildele en rolle2) besette en rollecast the parts besette rollene i et stykke, sette opp rollelisten
См. также в других словарях:
Stemme AG — Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1990 Unternehmenssitz Strausberg, Deutschland Unternehmensleitung … Deutsch Wikipedia
Stemme — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1990 Sitz Strausberg, Deutschland … Deutsch Wikipedia
Stemme S 10 — Stemme S 10 … Deutsch Wikipedia
Stemme s-10 — Pour les articles homonymes, voir S 10. STEMME S 10 VT … Wikipédia en Français
Stemme S10 — Stemme S 10 Typ … Deutsch Wikipedia
Stemme — AG is a German glider manufacturer. Aircraft production is complemented by service, maintenance and repair of their sports personal aircraft. References [http://www.stemme.de/daten/e/index.html www.Stemme.de] … Wikipedia
Stemme — AG est un constructeur aéronautique allemand spécialisé dans la fabrication de motoplaneurs. Histoire Créée par le Dr Reiner en 1984 à Berlin Ouest, la société est basée depuis 1990 à Strausberg (Brandebourg). Production Stemme S 10 Stemme S 10VT … Wikipédia en Français
stemme — /stem/ transitive verb (Spenser) To encircle • • • Main Entry: ↑stemma … Useful english dictionary
Stemme S-10 — Pour les articles homonymes, voir S 10. STEMME S 10 VT … Wikipédia en Français
Stemme S 6 — Vorlage:Infobox Flugzeug/Wartung/Parameter Bild fehlt Stemme S 6 Typ: Motorsegler … Deutsch Wikipedia
stemme — I stem|me 1. stem|me sb., n, r, rne, i sms. stemme , fx stemmeklang, stemmeoptælling II stem|me 2. stem|me vb., r, de el. stemte, t el. stemt; stemme op for vandet; stemme fødderne imod; stemme for brystet III stem|me 3. stem|me vb., r, stemte,… … Dansk ordbog